スピリチュアルで心理学
心理カウンセラーとして学んだ心理学にスピリチュアルな視点を加え、子育て・コミュニケーションについて提案します。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[--/--/-- --:--] | スポンサー広告
ドラマ で 英語
ここずっと英語の記事がまったくない! ということで、 新しくカテゴリを設けて、英語初心者の方から中級の方まで、楽しんでもらえる記事にしたいと思います♪ 今日のは初心者向けです。

<やわらかめの提案する+断わる>
Justin and Rebbeca are waiting in line to order their food and drinks at the counter in the movie theater.(ジャスティンとレベッカが映画館で、食べ物を注文しようと並んでいる)

R: So/ we should probably / get the combo to share/ ,right?
(じゃあ(←会話を始めるときに) 多分~したほうがいいよね  セットをわけっこしたほうがいいよね)
get=buy
J: Actually , I'd like to /get my own.
(いや、俺は~したい   いや俺は自分の(popcorn)を買いたい)

R: But it's cheaper/ the other way. (でもそうじゃないほうが(セットで買った方が)より安いよ)
J:Yeah,like A doller. Besides,I've got like this throat tickle thing......(pointing to his thoat) 
(そう、たった 1ドルね(だから別でいいでしょ) それに のどがなんかイガイガするし、、(シェアすると風邪がうつるから,ということを言いたい))

2人の関係がぎこちないのは、DVDをみてくださいね。 
英会話を学習するのに必要な要素の一つが 臨調感 です。
ドラマをみるとニュアンス、イントネーションが 役立ち表現集を読むよりずっと楽に覚えられます。
例えばここにでてくる actually 、会話では頻繁にでてきます。辞書には 実は~ 実際は~、本当のところは となっていますがピンときませんよね。ドラマだとだんだんわかってきますよ。 
表現集を読むときも、自分が使っている場面とか想像してインプットします。
日本語を使わないというやり方もありますが、日本で学習する、何時間も毎日英語を聞けないという場合には効率的ではありません。私が中国語の日常会話をめざすなら、間違いなくこの方法でいきます。
[2012/11/13 11:07] | Brothers & Sisters | トラックバック(0) | コメント(0)
<<煮詰まった時は。。。 | ホーム | 最近の結婚の人気条件>>
コメント
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバック URL
http://mikecottoncandy.blog.fc2.com/tb.php/81-caa73b5a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
プロフィール

mikecottoncandy

Author:mikecottoncandy
心理カウンセラー スピリチュアルな視点からセルフカウンセリングの提案
英会話講師 

好きな植物 竹、ローズマリー、シュガーバイン 

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。